疑問文

(1)AはBですか?
実例①:佢係唔係香港人?
実例②:佢係香港人呀?
実例③:佢係香港人㗎?
意味:あの人は香港人ですか?
解説:広東語の単純疑問文はイレギュラーなものが多いが、だいたい以上のような使われ方をする。
①は平叙文でbe動詞に相当する「係」が入る部分に「係唔係」を入れて疑問を表す。標準語の「是不是」と同じ。
②単純に、語気助詞「呀」を加えて、軽い疑問を表明する。
③同じく語気助詞「㗎」を加えて疑問を表す。この「㗎」は疑念の気持ちが強く、意外さを表現するニュアンスがある。


(2)AはBをVしましたか?
実例:你食咗飯未呀?
意味:あなたはご飯食べましたか?
解説:文章の最後に完了を問う「未呀」を加えることで表現する。なお「咗」は完了を表す助詞で動詞の直後についてひろく「~してしまった」という意味を付け加え、だいたいセットで使われる。


(3)Aは何ですか?実例:呢個係乜嘢?
意味:これは何?
解説:「呢個」はこれという意味を表す代名詞。「乜」は何であるかを尋ねる疑問詞。英語のwhatまたは標準語の「什么」に相当。「嘢」はもの,ことを表す広東語で、「乜嘢」ひと組で「何」という疑問詞を形成している。

その他の疑問詞は疑問詞のコーナー参照。