北京語言い換え辞典

標準語(いわゆる北京語)と広東語で言い回しの違う語彙のうち、基本的な文法に関するものをまとめてあります。
北京語の欄に広東語との違いを示してあります。

広東語 発音 品詞 意味・文法 北京語
m4 否定の副詞 ではない 「不」に相当。
mou5 ①存在を表す形容詞 ない、ないこと 「沒」に相当。
②未完了を表す副詞 していない 「沒」に相当
ni1 近くを示す代名詞 この、これ 「這(这)」に相当
go2 遠くを示す代名詞 あの、あれ 「那」に相当
bin1 疑問詞 どの、どれ 「哪」に相当
dim2 方法を尋ねる疑問詞 どのように、どうして 「怎麼(怎么)」,「怎」に相当
mat7 疑問詞 「甚麼(什么)」,「什麼(什么)」に相当
gam3 程度を表す代名詞 こんなに、あんなに 「這麼(这么)」,「那麼(那么)」に相当
gam2 方法を表す代名詞 このように、あのように 「這樣(这样)」,「那樣(那样)」に相当
koey5 三人称を表す代名詞 彼、彼女、あれ、それ 「 他」,「她」,「它」に相当
dei6 接尾辞 一人称、二人称、三人称の代名詞の直後について複数を表す。 「們(们)」に相当
di1 量詞 少量であることを示す。 アルファベットを用いて「D」と書かれることもある。 「些」,「點(点)」に相当
hai6 ①肯定を表す動詞 はい、~である、~です 「是」に相当
②強調を表す副詞 ~はまさに…だ 「就是」 に相当
hai2 ①存在を表す動詞 ~は…にある、~は…にいる 「在」に相当
②起点を表す介詞 ~から 「從(从)」に相当
dzo2 完了を表す助詞 動詞の直後に置く。 「了」に相当
mai5 ①禁止を表す副詞 ~してはならない、~するな 「別」,「不要」に相当
②慣用句 「唔係」が転訛したもの。例えば普通語の「是不是」と同じ意味の「係唔係」は、しばしば「係咪」と発音される。 「不是」に相当
saai3 副詞 すべて、全部すっかり 「全部」,「光」などが相当するが、広東語の「晒」のほうが広く用いられている。
ge3 助詞 所有や連体修飾を意味する。日本語の「の」に近い。 「的」に相当
ge2 語気助詞 語尾について強調を表す。 「的」に相当
je5 ①名詞 もの、物品 「東西(东西)」に相当
②名詞 こと、事、事情 「事情」,「事」に相当
na2 名詞/形容詞 メス、メスの 「母」,「母的」に相当
dzai2 ①接尾辞 広東語に広く用いられる接尾辞。名詞の後について往々にして小さなものの愛称を作る。 「兒(儿)」に相当
②名詞 青少年(男)を指す 普通語に相当する言葉で固定したものはない。
③名詞 息子、子供 「兒子(儿子)」,「兒(儿)」に相当
toi2 名詞 机、テーブル 「桌」,「桌子」に相当
aam1 副詞 ある行為・動作または状態が発生・完了して間もないことを表す。 「剛」,「剛剛」に相当
dou6 場所を表す方位詞 ~のところ、~の場所 普通語では「處(处)」,「裡(里)」,「里」などに相当するが固定したものはない。
bei2 ①動詞 与える、あげる 「給」に相当
②許可を表す動詞 させる、することを許す 「給」に相当
kei5 動詞 立つ、立っている 「站」に相当
fan3 動詞 寝る、眠る 「睡」に相当
nam2 動詞 考える、思う 「想」に相当
tai2 動詞 見る 「看」に相当
lo2 動詞 持つ、取る 「拿」に相当
wan2 動詞 探す、訪ねる、会う 「找」に相当
dim6 ①形容詞 縦の 「竪(竖)」に相当
②慣用句 うまくやる、うまくいく、大丈夫な 普通語に相当する固定した語法はない
juk7 動詞 動く 「動(动)」に相当
leng3 形容詞 きれいな、美しい 「漂亮」,「美」などに相当
ma1 接頭辞 双子の、ペアの、ダブル 普通語に固定した用法は無いが、「雙(双)」,「成雙(成双)」などに相当する
lek7 形容詞 優秀な、すごい、賢い 「聰明(聪明)」,「能幹(能干)」に相当
gaan2 名詞 石鹸、洗剤 「肥皂」に相当